Infos et consignes - COVID-19

Traduction professionnelle

Offert uniquement à Gatineau 

 

La traduction professionnelle consiste à transposer un texte d’une langue à une autre en respectant les besoins et les objectifs d’un client.

Les propos rédigés doivent être équivalents au contenu d’origine et transmettre, le plus fidèlement possible, le message initial. Les traducteurs sont présents dans de nombreux milieux professionnels, notamment au sein d’organismes nationaux ou internationaux, d’entreprises et de cabinets privés.

 

Demande d'admissionDémystifie la traduction

 

PROGRAMMES OFFERTS

Ce programme s’adresse aux étudiants qui souhaitent devenir des traducteurs professionnels et acquérir les compétences langagières, terminologiques, rédactionnelles ainsi que technologiques indispensables à la traduction de l’anglais au français. En plus d’enrichir leur connaissance de la norme française et des particularités du français québécois, les étudiants approfondiront leur compréhension des structures et du vocabulaire de l’anglais. Ils maîtriseront également les différentes approches en sciences de la traduction et sauront appliquer celles-ci aux exigences des différents domaines de spécialité (ex. : administratif, juridique, scientifique). Au terme de leur formation, ils seront aussi en mesure de recourir aux méthodes actuelles de recherches documentaires et terminologiques ainsi que d’utiliser couramment les outils informatiques d’aide à la traduction afin de transposer efficacement un contenu de l’anglais au français.

Ce programme s’adresse aux étudiants qui affectionnent particulièrement deux disciplines, mais qui désirent se spécialiser dans l’une d’elles grâce à la majeure. Les enseignements de la mineure sont complémentaires et enrichissent les apprentissages issus de la majeure. Après avoir complété la majeure ainsi qu'une mineure au choix, les diplômés obtiendront le grade de bachelier ès arts.

 

Avantages
 
  • Formation polyvalente qui répond aux besoins du marché du travail
  • Avantage d'avoir la chance de suivre 20 cours dans la majeure en traduction professionnelle et 10 cours dans une discipline complémentaire
  • Bourse de 2000 $ remise automatiquement aux étudiants admis au trimestre d'automne à temps complet détenant une cote R de 31 ou plus
  • Bourses d'études spécialement conçues pour les futurs étudiants en traduction

 

Description officielle du programme Combinaisons majeure/mineure

Ce programme vise à doter d’une solide formation universitaire en langue française toute personne dont la connaissance de la traduction est utile à la profession. Il fournira également l'initiation méthodologique et pratique nécessaire aux personnes qui souhaitent devenir des professionnels de la traduction de l’anglais au français. En plus d’acquérir une connaissance poussée des usages codifiés en français et une profonde compréhension des structures et du vocabulaire de l’anglais écrit, les étudiants effectueront des exercices préparatoires à la traduction (ex. : lecture active, découpage du texte, recherche terminologique), traduiront des textes simples d’intérêt général, étudieront les difficultés langagières courantes découlant de cet exercice et se familiariseront avec les outils informatiques pour langagiers.

 

Description officielle du programme 

TOUT SUR CE DOMAINE

  • Agences de publicité
  • Cabinets de services langagiers
  • Gouvernements municipal, provincial et fédéral
  • Maisons d’édition
  • Médias écrits et numériques
  • Organismes internationaux
  • Travail autonome

Réalisé par le comité de la relève de l'OTTIAQ, Translatté traite de l’entrepreneuriat émergent des domaines langagiers.